| LAURA OJEDA
This profile is available in: English Español Sworn English-Spanish Translator > Native Language(s): Spanish. > Target Language(s): English (American), Spanish, and English (British). > Source Language(s): English (American), Spanish, and English (British). > Service Type(s): Translation Services. > Specialization(s): Advertisement/Marketing, Architecture, Automation/Engineering, Biology, Financial/Economics, Hardware/Construction, Health and Beauty, History, Legal, Medical, Music, Instructions/Manuals, and Social Sciences. > Software: Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Trados, Microsoft Office , and WordFast. > Certifications and Professional Affiliations: Sworn English-Spanish Translator by Universidad Nacional de La Plata, La Plata, Buenos Aires, Argentina. Certified by CTPBA (Association of Sworn Translators of Buenos Aires) > Relevant Translation Experience: Freelance translation -February 2007. Revision project for Future Group translation agency, Egypt. -(December 2006-today) Translation from English into Spanish of a Bill of Client Rights, several articles on sexually transmitted diseases and HIV, and family and parent handouts for Lexlogos translation agency, Buenos Aires, Argentina. -(July 2006-today) Several translations from English into Spanish of technical texts, manuals and a power of attorney for Language First Ltd. Corp. Hong Kong, China. -(January 2007-today) Several webpage translation projects from English into Spanish for Professional Translation Services (PTS), Miami, USA. -Translation from Spanish into English of historical outline and services provided by a Work and Services Patagonian firm. -Translation from English into Spanish of a Ford technical specification. -Seminar on Forensic Dentistry. Translation from English>Spanish>English of articles on Forensic Dentistry published on digital magazines. -Translation from English into Spanish of ALPLEX® Drilling Fluid System, Bulletin Product (Technical Manual) and its respective MSDS. > Education: 1997–2005 Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. La Plata, Buenos Aires, Argentina. Diploma: English-Spanish Translator. (GPA: 7.15/10) 1998–1999 Harvey Institute. Technical Dentistry. La Plata, Buenos Aires, Argentina. 1990–1995 Colegio Universitario Patagónico (C.U.P). Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina. Diploma: Bachelor 1996 (August-December) Port Hardy Secondary School. Port Hardy, British Columbia, Canada. > Additional Skills: Language Courses English: -1984 -1996. Skills English Institute, Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina. -A semester of residence in Canada and three months of residence in Europe. French: -5 years of French at Colegio Universitario Patagónico, Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina. -A semester of French classes in Port Hardy Secondary School, British Columbia, Canada. > Location: Comodoro Rivadavia, Chubut (Argentina) |
Click on the picture or logo to enlarge it
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

